【悲報】松屋さん、肉用調味料のボトル3種の英語表記を全て「Yakiniku Sauce」にしてしまい大炎上

 
2023年11月11日11:30:00
 
コメント(26)
 

1 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:20:01 ID:+ZsFeyqX0.net
肉にかける調味料のボトルは「甘口」「バーベーキュー」「ポン酢」の3種類。その全てが英文表記で「Yakiniku Sauce」と書かれていて、日本語が分からない人には区別ができない状態だからです。 運営元の松屋フーズの担当者はBuzzFeed Japanの取材に対し、「真摯にご意見を受け止めていきたい」とした上で「変更を含めて検討する」と話しています。 https://news.yahoo.co.jp/articles/029c7efc7119c6fc948a6e8dae20e939ba3d4b13
22 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:01:02 ID:BBOqCWCS0.net
うーんこの

おすすめ記事

3 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:22:04 ID:xAWYBSgfd.net
4 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:24:05 ID:iMXut9/p0.net
ポン酢かけて嫌な思いをする外国人が居ると思うと涙が止まらん
5 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:25:04 ID:YYjvq+dA0.net
昔からじゃないのが謎すぎるんやが最近容器変わったんか?
6 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:27:05 ID:Snv3IXEB0.net
これでも会議通ってるんですよね?
8 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:28:05 ID:bWpIMtf5M.net
ポン酢って英語でなんていうんや?
11 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:32:04 ID:OamAZaTd0.net
>>8 soy sauce with citrus juice
21 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:00:00 ID:6oT/I/YV0.net
>>11 味ぽんと勘違いしとらんか?
20 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:59:01 ID:6oT/I/YV0.net
>>8 Ponzu
9 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:29:02 ID:IBoZ1Jpp0.net
ワイ将軍、この容器になる前に焼肉定食にソースをかけてしまい逝く
13 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:39:00 ID:uKgD1IsC0.net
意味のない英語だよ
14 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:42:02 ID:07TMXrn50.net
海外に行って中国人扱いされても文句言えんやん
23 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:01:04 ID:qnyJwJAa0.net
わざわざ英訳つける意味なくて草
27 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:03:04 ID:6oT/I/YV0.net
>>23 サラダとかご飯にかけるものと思うやつおるかも知らんやん
29 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:05:04 ID:VpQLJnla0.net
牛丼チェーン最弱だから仕方ない
31 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:09:04 ID:WJ7Ce1js0.net
バーベキューソースは元々英語やろうになぜこんな表記をしたのか
32 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:10:00 ID:o5QKNlAz0.net
普通に直訳すればええのになんでその手間さえ省いたんや
34 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:11:02 ID:pcws/QxF0.net
うーんまあ全部ヤキニクソースでええか!
35 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:11:05 ID:il5Yuc+80.net
外人なんかにバーベーキュー味とポン酢の区別なんてできんから問題ないやろ むしろPonzuの方が意味分からんやん
36 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:13:04 ID:pcws/QxF0.net
>>35 soursoysauseでええやん
50 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:37:02 ID:6oT/I/YV0.net
>>36 何にかけたらええか分からんやん
51 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:41:02 ID:iRrQzG7R0.net
>>50 好きなもんにかけたらええ
60 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:00:05 ID:pcws/QxF0.net
>>50 酸っぱい醤油って書いてあったらお前以外の人間は大体察するやろ
65 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:06:02 ID:6oT/I/YV0.net
>>60 外人でも分かるんか???
66 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:09:05 ID:pcws/QxF0.net
>>65 sour(酸っぱい) soy sause(醤油)で通じなかったらソイツはもう諦めろ
74 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:23:01 ID:kEctXsEe0.net
>>36 sour citrus soy sauce まで書けば多分わかりやすいんちゃう
37 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:13:05 ID:K/4Xe4cN0.net
>>35 フルーツビネガーでええやん
38 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:15:00 ID:pcws/QxF0.net
>>37 それ比較的透明な方のポン酢やん
41 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:23:00 ID:K/4Xe4cN0.net
>>38 じゃあシトラスビネガーソイソースで
43 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:29:00 ID:pcws/QxF0.net
>>41 ややこしいからもうヤキニクソースでええか
39 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:19:00 ID:SomUhjw/0.net
全て焼き肉に使うからあながち間違えて無いのでは?
40 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:21:03 ID:b4qwrIWL0.net
ただのオシャレ感でつけとるだけやし英語風であって英訳ではないんや
42 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:25:04 ID:xTy2lX+x0.net
全部焼肉ソースは舐めプすぎやろ
44 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 8:29:05 ID:hk9DhxmDd.net
全部同じとか、何のための表記だよ
67 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:10:01 ID:6rADVPSPr.net
会議に英語出来るヤツ一人もおらんかったいう事やろ凄い
69 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:13:03 ID:b9a4V25wd.net
冷静に考えるとバーベキュー味ってなんやねん 焼き肉なんか
87 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:41:03 ID:5V5kTBuN0.net
今まで気付かなかった
89 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:42:04 ID:fF6eX3pP0.net
色でなんとなく分かるやろ
91 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 9:44:03 ID:3nkvr9Z/0.net
なんだかんだで松屋で一番旨い調味料は醤油だよな
10 名前:それでも動く名無し 投稿日:2023/11/11 7:30:04 ID:PPdg1AZR0.net
正直めっちゃおもろい 外人のことナチュラルに何も考えてない キユーピー すりおろしにんじんドレッシング 1000ml (業務用)
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livegalileo/1699654810/

おすすめ記事

関連記事

コメント(26)

  • no
    1
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 11:36:37

    ポン酢はトラップ過ぎてかわいそうだよ

  • no
    2
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 11:53:16

    いや英語表記は一緒でも日本語書いてんだから違い分かるだろ調べろや
    わざわざ色もつけてんだし
    韓国や中国人観光客はどうしてると思ってんだ

  • no
    3
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 12:16:05

    ※2英語は世界共通語だからな。中国人も韓国人も英語で分かる人多いだろう。他の言語と一緒にするな。笑🐸
    アホの多くの日本人店員は満足に英語喋れないのだから、せめて表記だけでもきちんとしておくことは必要不可欠だな。笑🐸

  • no
    4
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 12:34:18

    見たことない焼肉用ソースが三つあって見た目も違うんだから味が違うってことは誰だって分かる
    そしたら普通味見くらいしてからかけるだろ
    別にこれで問題ない

  • no
    5
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 12:46:14

    ネトウヨ(英語コンプ)「日本なんだから日本語使え!」笑🐸

  • no
    6
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 12:50:49

    さすが社長が日大商学部卒w

  • no
    7
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 12:51:34

    味を確認する知性を期待したら斜め下の馬鹿が釣れた事例

  • no
    8
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 14:12:39

    ポンズ ponds

  • no
    9
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 14:41:16

    カルビソースと焼肉ソースはナタルから難しいな ポン酢ソース派流石に変えておけ

  • no
    10
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 14:43:13

    >>4
    外国人には髪につけるワックスが無くなったからボンドで髪を固めておちなくなったとか言いだすゴリラ知能のやつがいるのよ

  • no
    11
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 14:44:16

    従業員の英語教育の一環だな
    「コレとコレはナニがチガイマスカ?」
    「・・・I don’t know」

  • no
    12
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 15:04:13

    テプラで修正すりゃいい話

  • no
    13
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 15:31:28

    中国人はほぼ全員英語喋れないけどな。

    無知なのにドヤるが一番恥ずかしい。

  • no
    14
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 18:45:32

    ※3
    日本語で会話することと日本語表記を一緒にするバカ蛙

  • no
    15
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 21:11:44

    ※14
    読解力のない知能幼稚園児。笑🐸

  • no
    16
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 23:02:23

    松屋って券売機のUI無茶苦茶だったり客のことあんまり見てないよな

  • no
    17
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月11日 23:20:13

    ※15
    お前は根性がねじ曲がってるから園児からやり直したほうがいいな
    いやオタマジャクシかお前の場合は

  • no
    18
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 01:01:37

    それほど頭が悪いとこうなるんだ・・・

  • no
    19
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 01:23:11

    ここ日本なのでお帰り下さい

  • no
    20
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 07:57:04

    このボトルキャップだいきらい
    注ぎ口の周りにソースがこびりついて汚らしいし
    使った後にちゃんと閉じないアホが多すぎる

  • no
    21
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 08:55:24

    ポン酢を知らない英語圏の人に伝えるには……citrus & soy sauce でえんか?

  • no
    22
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 10:27:46

    ※13
    馬鹿すぎで草

  • no
    23
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 12:46:00

    更に上位概念で言えばソースだけで良くなる

  • no
    24
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 18:53:36

    Wikiの英語版、フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語見てきたけど全部Ponzuだったわ。

  • no
    25
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月12日 20:53:12

    日本人向けのお店でええやん

  • no
    26
    名前:
    (*‘ω‘*)
    投稿日:
    2023年11月13日 15:56:47

    セック酢

コメントを書く


本文: